Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 21

पंचामृतानां स्नपनैः सुगंध स्नपनैरपि । देवार्थं मुखवासैश्च देवोद्यानैरनेकशः

paṃcāmṛtānāṃ snapanaiḥ sugaṃdha snapanairapi | devārthaṃ mukhavāsaiśca devodyānairanekaśaḥ

Dengan memandikan devatā dengan pañcāmṛta, dan juga dengan upacara pemandian yang harum; dengan mempersembahkan mukhavāsa (pewangi mulut) bagi devatā, serta dengan mendirikan taman-taman dewa—berulang kali—demikianlah khidmat pemujaan suci di Kāśī dilakukan.

पञ्चामृतानाम्of the five nectars (pañcāmṛta)
पञ्चामृतानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपञ्च-अमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन (Neuter, Genitive, Plural); पञ्च अमृतानि इति द्विगु-समास
स्नपनैःby bathing/ablution (materials/acts)
स्नपनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्नपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Neuter, Instrumental, Plural)
सुगन्धfragrant
सुगन्ध:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुगन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Masc/Neut, Nom/Acc, Singular); विशेषण—स्नपनैः इत्यस्य गुणवाचक (fragrant)
स्नपनैःby bathings/ablutions
स्नपनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्नपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Neuter, Instrumental, Plural)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अपि-कारार्थक (particle: also/even)
देवार्थम्for the deity’s sake / for worship
देवार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootदेव-अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular); देवस्य अर्थः/हितम् इति षष्ठी-तत्पुरुष; प्रयोजनार्थे (for the sake of)
मुखवासैःby mouth-perfumes/fragrances (for offering)
मुखवासैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमुख-वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural); मुखस्य वासः (fragrant mouth-perfume) इति षष्ठी-तत्पुरुष
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक निपात (Conjunction)
देवोद्यानैःby divine gardens / temple-gardens
देवोद्यानैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदेव-उद्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Neuter, Instrumental, Plural); देवानाम् उद्यानानि इति षष्ठी-तत्पुरुष
अनेकशःin many ways / repeatedly
अनेकशः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनेकशः (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार/प्रचुरतावाचक क्रियाविशेषण (Indeclinable adverb)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: Priests perform pañcāmṛta-abhiṣeka over a Śiva-liṅga; streams of milk, curd, ghee, honey, and sugar-water flow into a silver yoni-base; attendants offer fragrant waters; devotees present mukhavāsa; outside, a lush temple garden blooms for daily flowers.

K
Kāśī
P
pañcāmṛta
S
snāpana
D
deva-udyāna (temple garden)

FAQs

Tender, beautifying worship—bathing, fragrance, and sustaining temple environs—expresses devotion and earns merit in a holy place.

Kāśī, through its temple worship practices and the cultivation of temple gardens.

Snāpana/abhiṣeka with pañcāmṛta and fragrant substances, offering mukhavāsa, and supporting devodyānas (temple gardens).