Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 86

यथान्याः सरितो लोके वारिपूर्णाः सहस्रशः । तथैषानानुमंतव्या सद्भिस्त्रिपथगामिनी

yathānyāḥ sarito loke vāripūrṇāḥ sahasraśaḥ | tathaiṣānānumaṃtavyā sadbhistripathagāminī

Walaupun di dunia ada ribuan sungai lain yang sarat air, namun Gaṅgā ini—Tripathagā yang mengalir melalui tiga alam—tidak wajar disamakan begitu sahaja oleh orang beriman.

यथाjust as
यथा:
Avyaya (Adverbial/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्ययम् (उपमान/यथार्थ-सम्बन्धे)
अन्याःother
अन्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (सरितः इति)
सरितःrivers
सरितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसरित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरण), एकवचनम्
वारि-पूर्णाःfull of water
वारि-पूर्णाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवारि (प्रातिपदिक) + पूर्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (वारिणा पूर्णाः)
सहस्रशःby the thousands
सहस्रशः:
Avyaya (Adverbial/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस् (अव्यय)
Formअव्ययम् (प्रकार/संख्या-अर्थे; distributive adverb)
तथाso, likewise
तथा:
Avyaya (Adverbial/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम् (तुलना/अन्वयार्थे)
एषाthis (Gaṅgā)
एषा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
अनुमन्तव्याshould be accepted/approved
अनुमन्तव्या:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु-√मन् (धातु) + तव्यत् (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभाव्यकर्मणि/विधेयार्थे तव्यत्-प्रत्ययान्तः (gerundive), स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; अर्थः—‘अनुमन्तव्या’ = ‘to be approved/accepted’
सद्भिःby the good (people)
सद्भिः:
Kartr (Agent of obligation/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘सज्जनैः’ इत्यर्थे
त्रि-पथ-गामिनीthe three-path-going one (Gaṅgā)
त्रि-पथ-गामिनी:
Apposition (विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + पथ (प्रातिपदिक) + गामिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (त्रिषु पथेषु गामिनी)

Skanda

Tirtha: Tripathagā Gaṅgā

Type: kshetra

Listener: sadbhis / addressed audience of the virtuous

Scene: A comparative tableau: many rivers on earth, yet Gaṅgā shown as luminous Tripathagā—flowing simultaneously through heaven, earth, and nether realms—while sages gesture in instruction.

G
Gaṅgā (Tripathagā)

FAQs

Spiritual discernment is urged: Gaṅgā is not simply a physical river but a trans-cosmic tīrtha (Tripathagā) with exceptional purifying power.

Gaṅgā as Tripathagā, central to Kāśī’s tīrtha identity in the Skanda Purāṇa.

No direct prescription; it establishes why Gaṅgā is singled out for snāna, tarpaṇa, and other tīrtha observances.