Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 18

विषेण च मृता वै ये ये वै शृंगिभिराहताः । कृतघ्नाश्च गुरुघ्नाश्च ये च मित्रद्रुहस्तथा

viṣeṇa ca mṛtā vai ye ye vai śṛṃgibhirāhatāḥ | kṛtaghnāśca gurughnāśca ye ca mitradruhastathā

Mereka yang mati kerana racun, yang mati ditanduk binatang bertanduk, yang tidak mengenang budi, pembunuh guru, dan yang mengkhianati sahabat—bahkan mereka juga disebut di sini (dalam konteks pelepasan melalui upacara suci di Kāśī).

विषेणby poison
विषेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन — Instrumental singular
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मृताःdead
मृताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त; √मृ (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतभावे — Past passive participle, nominative plural
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/खल्वर्थक-अव्यय (emphatic particle)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन — Relative pronoun, nominative plural
येwhoever
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन — Relative pronoun, nominative plural (repetition for emphasis)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
शृंगिभिःby horned (beasts) / by those with horns
शृंगिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशृंगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन — Instrumental plural
आहताःstruck, gored
आहताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआहत (कृदन्त; आ-√हन् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त — Past passive participle, nominative plural
कृतघ्नाःungrateful (one who kills a benefactor)
कृतघ्नाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृतघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कृतस्य घ्नः) — nominative plural
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
गुरुघ्नाःslayers of teachers
गुरुघ्नाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरुघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गुरोः घ्नः) — nominative plural
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन — Relative pronoun, nominative plural
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मित्रद्रुहःbetrayers of friends
मित्रद्रुहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमित्रद्रुह् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष (मित्रं द्रुह्यति) — nominative plural (form shows -aḥ as in some recensions; sense plural with ye)
तथाlikewise, also
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (Gaṅgā-tīra)

Type: kshetra

Scene: A somber enumeration of sinners and those who died by poison or goring; the background suggests the Gaṅgā-ghāṭas of Kāśī where rites of deliverance are contemplated.

FAQs

Even grave moral and ritual impurities are not beyond the horizon of purification when connected to dharmic rites and sacred geography, especially as later verses will praise the liberating power of Kāśī and Gaṅgā.

The passage belongs to the Kāśīkhaṇḍa and leads into the praise of the Uttaravāhinī Gaṅgā in Kāśī (Varanasi).

This verse lists categories of the departed; the explicit prescription (tarpaṇa/śrāddha) is stated in the immediately following verses.