Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 97

भानवेऽर्घं प्रदद्याच्च स्वकीय पितृभिः सह । सोतितेजो विमानेन सूर्यलोके महीयते

bhānave'rghaṃ pradadyācca svakīya pitṛbhiḥ saha | sotitejo vimānena sūryaloke mahīyate

Hendaklah seseorang mempersembahkan arghya kepada Dewa Surya bersama para leluhur sendiri. Bhakta demikian dimuliakan di alam Surya, dibawa ke sana dengan vimana surgawi yang bercahaya menyala.

भानवेto the Sun
भानवे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभानु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
अर्घम्arghya offering
अर्घम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रदद्यात्should offer/give
प्रदद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
स्वकीयैःwith one’s own
स्वकीयैः:
Sahakari (Associate/सहकारी)
TypeAdjective
Rootस्वकीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषणम् (pitṛbhiḥ इत्यस्य)
पितृभिःwith the forefathers
पितृभिः:
Sahakari (Associate/सहकारी)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
सहtogether with
सह:
Sahakari (Associate/सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक अव्यय (postposition: ‘with’)
सोतितेजः(arghya) with risen brilliance / radiant
सोतितेजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस + उदित + तेजस् (प्रातिपदिक); स=सहित (अव्ययार्थ), उदित (कृदन्त), तेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (अर्घः/फलम् इत्यर्थे)
विमानेनby/with a celestial chariot
विमानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सूर्यलोकेin the world of the Sun
सूर्यलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसूर्यलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
महीयतेis honored/glorified
महीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोग (is honored/is glorified)

Skanda

Tirtha: Gaṅgā-tīra in Kāśī

Type: ghat

Scene: A devotee at dawn on the Gaṅgā bank offers arghya to the rising Sun, with subtle ancestral presence behind him; a radiant vimāna descends in the sky, suffusing the scene with golden light.

S
Sūrya
P
Pitṛs

FAQs

Solar worship joined with remembrance of the Pitṛs elevates the devotee to honored, luminous realms.

The Kāśīkhaṇḍa context centers on Gaṅgā-linked rites in Kāśī (Vārāṇasī), where such offerings gain exceptional merit.

Offering arghya (water oblation) to the Sun, performed along with ancestral intention/association (pitṛ-sambandha).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App