Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 81

नामापि गृह्णतां काश्याः सदैवास्त्वेनसः क्षयः

nāmāpi gṛhṇatāṃ kāśyāḥ sadaivāstvenasaḥ kṣayaḥ

Bagi mereka yang sekadar menyebut atau mengingati nama Kāśī, semoga sentiasa berlaku lenyapnya dosa.

nāmaname
nāma:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnāman (नामन् प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
apieven
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक अव्यय (even/also)
gṛhṇatām(of those) who take/utter
gṛhṇatām:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (ग्रह् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद; (वर्तमानकाले ‘they take/utter’)
kāśyāḥof Kāśī
kāśyāḥ:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootkāśī (काशी प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
sadāalways
sadā:
Kala-adhikarana (Time)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (always)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (indeed/only)
astumay there be
astu:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
enasaḥof sin
enasaḥ:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootenas (एनस् प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
kṣayaḥdestruction/cessation
kṣayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣaya (क्षय प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Skanda

Tirtha: Kāśī (as nāma and kṣetra)

Type: kshetra

Listener: General devotees/pilgrims; traditional ṛṣi audience frame

Scene: A devotee softly chanting ‘Kāśī’ with prayer beads; the syllables appear as luminous script dissolving dark stains (enas) around the heart; faint outline of Kāśī ghāṭas in the background.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
N
Nāma (holy name)

FAQs

The sanctity of Kāśī operates even through remembrance: taking Kāśī’s name is itself a purifier leading to pāpa-kṣaya.

Kāśī (Vārāṇasī) in general—its very name is praised as purificatory.

Nāma-grahaṇa (uttering/remembering the sacred name of Kāśī) as a simple, accessible purificatory practice.