श्रीविष्णुरुवाच । मुक्ताकुंडलपातेन तवाद्रितनयाप्रिय । तीर्थानां परमं तीर्थं मुक्तिक्षेत्रमिहास्तु वै
śrīviṣṇuruvāca | muktākuṃḍalapātena tavādritanayāpriya | tīrthānāṃ paramaṃ tīrthaṃ muktikṣetramihāstu vai
Śrī Viṣṇu bersabda: Wahai kekasih Puteri Gunung, dengan jatuhnya subang mutiara milikmu, biarlah tempat ini benar-benar menjadi tīrtha yang tertinggi antara segala tīrtha, yakni kṣetra pembebasan (mukti) di sini.
Viṣṇu
Tirtha: Māṇikarṇikā / Mukti-kṣetra (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Śiva
Scene: Viṣṇu speaks a solemn boon to Śiva—beloved of Pārvatī—declaring that by the fall of the pearl-earring this place shall be the supreme tīrtha, a true field of liberation; the ghat glows with sanctity.
Kāśī’s holiness culminates in mukti; divine grace transforms a site into a liberating sacred field.
Māṇikarṇikā in Kāśī, declared the supreme tīrtha and a mukti-kṣetra.
No specific rite is stated; the verse is a proclamation of the tīrtha’s liberating status.