Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 26

परमानंदरूपाभ्यां परमानंदरूपिणी । पंचक्रोशपरीमाणे स्वपादतलनिर्मिते

paramānaṃdarūpābhyāṃ paramānaṃdarūpiṇī | paṃcakrośaparīmāṇe svapādatalanirmite

Dia, Sang Dewi yang hakikat-Nya ialah kebahagiaan tertinggi, bersama Kedua-Nya yang juga berwujud kebahagiaan tertinggi, bersemayam dalam lingkungan lima krośa—kṣetra yang dibentuk oleh telapak kaki-Nya sendiri.

parama-ānanda-rūpābhyāmby the two of supreme-bliss form
parama-ānanda-rūpābhyām:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक) + ānanda (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/करण), द्विवचन; बहुपद-तत्पुरुष: परमोऽनन्दः रूपं यस्य (of supreme-bliss form)
parama-ānanda-rūpiṇīshe who is of supreme-bliss form
parama-ānanda-rūpiṇī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक) + ānanda (प्रातिपदिक) + rūpinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; तत्पुरुष: परमानन्दरूपा (having the form of supreme bliss)
pañca-krośa-parīmāṇein the five-krośa-measured (area)
pañca-krośa-parīmāṇe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpañca (संख्या) + krośa (प्रातिपदिक) + parīmāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; द्विगु-समास: पञ्चक्रोशः परिमाणं यस्य/यत्र (of five-krośa measure)
sva-pāda-tala-nirmitein that which is made by her own foot-sole
sva-pāda-tala-nirmite:
Adhikarana (Location qualifier/अधिकरण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक) + pāda (प्रातिपदिक) + tala (प्रातिपदिक) + nirmita (कृदन्त; nir√mā)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष: स्वपादतलेन निर्मिते (constructed by/with one’s own foot-sole)

Skanda

Tirtha: Pañcakrośī Kāśī

Type: kshetra

Listener: Agastya

Scene: A radiant aerial mandala of Kāśī encircled by a five-krośa ring; Devī’s colossal yet gentle foot-sole touches the earth, imprinting the boundary; within, Śiva-Śakti glow as ānanda-svarūpa.

Ś
Śiva-Śakti
A
Avimukta-kṣetra
P
Pañcakrośī (five-krośa circuit of Kāśī)

FAQs

Kāśī’s sacred boundary (pañcakrośa) is a bliss-filled divine manifestation, not merely a human demarcation.

The Pañcakrośī extent of Kāśī—Avimukta-kṣetra—central to Kāśī pilgrimage tradition.

Implied pilgrimage context: the pañcakrośa circuit (Pañcakrośī-yātrā) is foregrounded, though not prescribed as a rule here.