Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 76

महापापौघशमनीं पुण्योपचयकारिणीम् । भुक्तिमुक्तिप्रदामंते को न काशीं सुधीः श्रयेत्

mahāpāpaughaśamanīṃ puṇyopacayakāriṇīm | bhuktimuktipradāmaṃte ko na kāśīṃ sudhīḥ śrayet

Dia yang menenangkan arus dosa besar, menambah himpunan pahala, dan pada akhirnya mengurniakan kenikmatan dunia serta moksha—siapakah orang bijaksana yang tidak berlindung pada Kāśī?

महापापौघशमनीम्(Kāśī) the remover of the flood of great sins
महापापौघशमनीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमहान् (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + ओघ (प्रातिपदिक) + शमनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifier)
पुण्योपचयकारिणीम्(Kāśī) the producer of accumulation of merit
पुण्योपचयकारिणीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + उपचय (प्रातिपदिक) + कारिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
भुक्तिमुक्तिप्रदाम्(Kāśī) the giver of enjoyment and liberation
भुक्तिमुक्तिप्रदाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootभुक्ति (प्रातिपदिक) + मुक्ति (प्रातिपदिक) + प्रदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; कालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
कःwho
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
काशीम्Kāśī (Vārāṇasī)
काशीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सुधीःa wise man
सुधीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुधी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; गुणवाचक-नाम (wise person)
श्रयेत्should resort to / take refuge in
श्रयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रि (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī / Avimukta-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Agastya (frame tradition)

Scene: A panoramic Kāśī: Gaṅgā flowing by stepped ghāṭas, pilgrims bathing, bells and lamps, with Viśveśvara’s golden spire rising; the city depicted as a luminous refuge that dissolves sin and bestows liberation.

K
Kāśī
B
Bhukti
M
Mukti
P
Puṇya

FAQs

Kāśī is praised as a complete spiritual refuge: it purifies sin, multiplies merit, supports righteous worldly life, and culminates in liberation.

Kāśī (Vārāṇasī), especially as the Avimukta/Viśveśvara-centered sacred realm.

A general call to ‘śraya’—to seek refuge in Kāśī (pilgrimage/residence/worship implied, not a single specified rite).