निश्चितं विश्वनाथेन प्रेरितेन त्वयाऽनघ । कृतं हि कृतकृत्येन प्रासादादिह वेद्म्यहम्
niścitaṃ viśvanāthena preritena tvayā'nagha | kṛtaṃ hi kṛtakṛtyena prāsādādiha vedmyaham
Wahai yang tidak bercela, sungguh pasti: didorong oleh Viśvanātha, engkau—yang telah menyempurnakan tugas—benar-benar telah melaksanakan hal ini. Aku mengetahuinya di sini daripada tanda-tanda, bermula dengan prasāda (kuil) ini.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Viśvanātha-kṣetra (within Kāśī)
Type: kshetra
Scene: Inside a Kāśī temple courtyard: a revered speaker addresses a king/devotee, pointing to architectural signs of a newly revealed or recognized shrine; above, an unseen Viśvanātha presence is suggested by a luminous liṅga aura or trident emblem, indicating divine prompting.
Sacred actions in Kāśī are ultimately inspired by Viśvanātha; the devotee becomes an instrument of Śiva’s will.
Viśvanātha of Kāśī (Vārāṇasī), with an implied reference to the shrine/temple setting.
No specific rite is prescribed; the verse affirms divine prompting behind a completed sacred undertaking.