Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 38

स्वनाम्ना तत्र संस्थाप्य लिंगं निर्वाणकारणम् । प्रासादं तत्र कृत्वोच्चैस्तदग्रे कूपमुत्तमम्

svanāmnā tatra saṃsthāpya liṃgaṃ nirvāṇakāraṇam | prāsādaṃ tatra kṛtvoccaistadagre kūpamuttamam

Di sana, dengan mendirikan sebuah Liṅga atas namamu sendiri—sebab pembebasan—engkau akan membina sebuah kuil yang tinggi, dan di hadapannya sebuah perigi yang utama.

स्वनाम्नाby (your) own name
स्वनाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/3rd), एकवचन; समासः—स्वस्य नाम्ना (षष्ठी-तत्पुरुष)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
संस्थाप्यhaving installed/established
संस्थाप्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + स्थाप् (धातु)
Formक्त्वान्त (gerund), पूर्वकाले;
लिङ्गम्(Śiva-)liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/2nd), एकवचन;
निर्वाणकारणम्a cause of liberation
निर्वाणकारणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्वाण (प्रातिपदिक) + कारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—निर्वाणस्य कारणम् (षष्ठी-तत्पुरुष); विशेषणम् (लिङ्गम्)
प्रासादम्a temple/mansion
प्रासादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन;
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (gerund), पूर्वकाले;
उच्चैःhigh/aloft
उच्चैः:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: high/aloft)
तदग्रेin front of it
तदग्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययवत् प्रयोगः; अर्थः—"तस्य अग्रे" (in front of that)
कूपम्a well
कूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन;
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (कूपम्)

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa, often Skanda-to-Agastya frame)

Tirtha: Kāśī—newly established dedicatory liṅga and shrine

Type: temple

Listener: Bhūpāla (king)

Scene: In Kāśī, the king installs a liṅga bearing his dedicatory name; priests perform consecration; a tall temple rises; before it an excellent well is dug and lined, with pilgrims drawing water.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
Ś
Śiva-liṅga
V
Viśveśvara/Viśvanātha (context)

FAQs

Sacred construction in Kāśī—especially liṅga installation—becomes a direct support for liberation-oriented dharma.

Kāśī (Vārāṇasī), where installing a liṅga and building public works is praised as mokṣa-causing.

Liṅga-pratiṣṭhā (installing a liṅga), building a prāsāda (temple), and constructing a kūpa (well) are explicitly prescribed.