माहेयादुपरिष्टाच्च सुरेज्यो नियुतद्वये । द्विलक्षयोजनोत्सेधः सौरिर्देवपुरोहितात्
māheyādupariṣṭācca surejyo niyutadvaye | dvilakṣayojanotsedhaḥ saurirdevapurohitāt
Di atas Māheya (Marikh), pada jarak dua puluh ribu yojana, berada Bṛhaspati (Surejya). Dan di atas purohita para dewa itu, Bṛhaspati, Śani (Sauri) terangkat setinggi dua lakh yojana.
Skanda
Listener: vipra (brāhmaṇa)
Scene: Two higher planetary spheres: Bṛhaspati as a golden, benevolent orb (guru principle) and Śani as a dark-blue, austere orb above, both set in concentric cosmic rings.
Even the powerful planetary forces are placed within a higher order, suggesting that dharma aligns one with the cosmos rather than being ruled by fear.
No specific site is mentioned in this verse.
None; it is a descriptive cosmological statement.