यथांतरं द्विजश्रेष्ठ भूपेत्वितरसेवके । दृष्टांतमात्रं कथितं प्रयागेतर तीर्थयोः
yathāṃtaraṃ dvijaśreṣṭha bhūpetvitarasevake | dṛṣṭāṃtamātraṃ kathitaṃ prayāgetara tīrthayoḥ
Wahai Brahmana yang terbaik, sama seperti terdapat perbezaan besar antara seorang raja dan orang yang melayani orang lain, begitulah perbezaan antara Prayaga dan tirtha lain dijelaskan hanya sebagai ilustrasi.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Prayāga (Tīrtharāja)
Type: sangam
Listener: Dvija-śreṣṭha (addressed brāhmaṇa)
Scene: A symbolic tableau: Prayāga personified as a crowned king seated above, while other tīrthas appear as respectful attendants; the confluence glows behind the kingly figure.
Sacred places are not equal in potency; Prayāga is portrayed as sovereign among tīrthas.
Prayāga, elevated above other pilgrimage sites by a king-versus-servant analogy.
None; this verse is doctrinal, establishing relative greatness (māhātmya) rather than prescribing a rite.