Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 7

इत्थं कथां कथयतोर्भगवद्गणयोः प्रिये । क्षणार्धेन विमानं तज्जनलोकं निनायतान्

itthaṃ kathāṃ kathayatorbhagavadgaṇayoḥ priye | kṣaṇārdhena vimānaṃ tajjanalokaṃ nināyatān

Wahai kekasih, ketika dua gana, para pengiring suci Bhagavān, sedang bertutur demikian, dalam setengah detik sahaja vimāna itu membawa mereka ke Janaloka.

इत्थम्thus, in this manner
इत्थम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootittham (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषणम्/adverb)
कथाम्story, discourse
कथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkathā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
कथयतोःof the two narrating/telling
कथयतोः:
Kartṛ-sambandha (Agent relation/कर्तृसम्बन्ध)
TypeVerb
Rootkathaya (धातु √कथय्/कथ् caus.)
Formलट्-लकार (वर्तमान), मध्यम? न; प्रातिपदिक-रूपेण: वर्तमानकाले कृदन्त-प्रयोगवत्; वास्तवतः तिङन्त-रूपम्: कथयत् (वर्तमान-प्रत्यय) + द्विवचन षष्ठी/सप्तमी?; पदे: कथयतोः = वर्तमानकृदन्तस्य षष्ठी/सप्तमी द्विवचन (of the two who are narrating)
भगवत्-गणयोःof the two divine attendants (of the Lord)
भगवत्-गणयोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, द्विवचन; तत्पुरुष-समास (भगवतः गणौ = the two divine attendants)
प्रियेO beloved (lady)
प्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpriya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (vocative)
क्षणार्धेनin half a moment
क्षणार्धेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkṣaṇa (प्रातिपदिक) + ardha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (अर्ध-शब्दः), तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; तत्पुरुष-समास (क्षणस्य अर्धम्)
विमानम्the aerial chariot
विमानम्:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvimāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (context: subject of motion-causing verb)
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (जनलोकम् इति)
जनलोकम्Janaloka (world of beings)
जनलोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समास (जनानां लोकः)
निनायतled, carried
निनायत:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootnī (धातु √नी)
Formलङ्-लकार (अनद्यतन-भूत/imperf.), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम; उपसर्ग: नि- (निनाय)
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन

Agastya (narrating to an implied listener)

Listener: priye (beloved interlocutor in the frame narrative)

Scene: Two divine attendants converse mid-flight as a radiant vimāna shoots upward, leaving the earthly sphere; distant luminous realms appear like layered heavens.

B
Bhagavad-gaṇas
V
Vimāna
J
Janaloka

FAQs

Divine guidance accelerates spiritual progress; in sacred narrative, the journey symbolizes swift elevation when supported by higher forces.

No earthly tīrtha is mentioned; the focus is on Janaloka as a purified cosmic realm.

None is directly prescribed.