Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 47

एतान्यन्यानि रम्याणि भोग्योग्यानि दानवैः । दैत्योरगैश्च भुज्यंते पातालांतरगोचरैः

etānyanyāni ramyāṇi bhogyogyāni dānavaiḥ | daityoragaiśca bhujyaṃte pātālāṃtaragocaraiḥ

Kenikmatan ini dan banyak lagi yang indah—layak untuk dinikmati—dialami oleh para Dānava; demikian juga oleh para Daitya dan Nāga yang mendiami serta bergerak dalam pelbagai wilayah Pātāla.

एतानिthese
एतानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम-विशेषण (demonstrative adjective)
अन्यानिother
अन्यानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
रम्याणिdelightful, beautiful
रम्याणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
भोगयोग्यानिfit for enjoyment
भोगयोग्यानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootभोग (प्रातिपदिक) + योग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भोगस्य योग्यः → भोगयोग्यः) विशेषण
दानवैःby the Dānavas (demons)
दानवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
दैत्योरगैःby the Daityas and serpents
दैत्योरगैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + उरग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (दैत्याश्च उरगाश्च)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
भुज्यन्तेare enjoyed
भुज्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
पातालान्तरगोचरैःby those who move within the inner regions of Pātāla
पातालान्तरगोचरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपाताल (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक) + गोचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (पातालस्य अन्तरम् → पातालान्तरम्; तस्य गोचराः) विशेषण

Skanda

Listener: a dvija (twice-born interlocutor)

Scene: A layered subterranean realm with jeweled caverns and serpent-hooded Nāgas; Daityas and Dānavas reclining amid luxuriant gardens and gem-lit halls, suggesting opulence yet enclosed within the underworld.

P
Pātāla
D
Dānava
D
Daitya
N
Nāga

FAQs

Puranic texts acknowledge vast varieties of enjoyment across realms, yet such bhoga remains conditional and secondary to dharmic merit and liberation-oriented aims.

No single tīrtha is named in this verse; it continues the Pātāla description within the Kāśī-khaṇḍa narrative arc.

None is stated in this verse.