सदा मदं परित्यज्य प्रमादैकपदप्रदम् । प्रमादैकशरण्यं च संपदां विनिवर्तकम्
sadā madaṃ parityajya pramādaikapadapradam | pramādaikaśaraṇyaṃ ca saṃpadāṃ vinivartakam
Sentiasalah tinggalkan kesombongan dan mabuk diri; kerana kelalaian itulah satu-satunya pintu menuju kejatuhan. Ia menjadi satu-satunya tempat berlindung bagi kebinasaan dan daya yang memalingkan kemakmuran kembali menjadi kerugian.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: A dvija/śiṣya figure addressed in the passage’s didactic frame
Scene: A pilgrim in Kāśī stands at a ghat at dawn, pouring out a symbolic vessel labeled ‘mada’ into the Gaṅgā, while a shadow-figure ‘pramāda’ lurks behind; the rising sun signifies regained vigilance.
Pride breeds heedlessness, and heedlessness reverses fortune; vigilance and humility protect dharma and well-being.
This verse is ethical instruction within the Kāśī-khaṇḍa; the broader chapter culminates in the greatness of Kāśī, though this line itself is not naming a tirtha.
No direct ritual is prescribed here; it gives a moral discipline: renouncing mada (pride) and pramāda (heedlessness).