Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 53

हरेराराधनं पुंसां किं किं न कुरुते बत । पुत्रमित्रकलत्रार्थ राज्यस्वर्गापवर्गदम्

harerārādhanaṃ puṃsāṃ kiṃ kiṃ na kurute bata | putramitrakalatrārtha rājyasvargāpavargadam

Pemujaan kepada Hari—apa yang tidak dapat dilakukannya untuk manusia? Ia mengurniakan anak, sahabat, pasangan dan kemakmuran; ia menganugerahkan kerajaan, syurga, bahkan apavarga—moksha.

hareḥof Hari
hareḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
ārādhanamworship/propitiation
ārādhanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootārādhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
puṃsāmof men/for people
puṃsām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpuṃs (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
kimwhat
kim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रश्न-सर्वनाम
kimwhat (all)
kim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; पुनरुक्ति-प्रयोग (emphatic repetition)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (in rhetorical question: ‘what does it not do?’)
kurutedoes/accomplishes
kurute:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
bataindeed!/alas!
bata:
Sambandha (Exclamation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootbata (अव्यय)
Formविस्मय/खेदबोधक-निपात (exclamatory particle)
putra-mitra-kalatra-arthasons, friends, spouse, and (other) aims
putra-mitra-kalatra-artha:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक) + mitra (प्रातिपदिक) + kalatra (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; समाहार-द्वन्द्वः (पुत्रादीनां समूहः)
rājya-svarga-apavarga-damgranting kingdom, heaven, and liberation
rājya-svarga-apavarga-dam:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootrājya (प्रातिपदिक) + svarga (प्रातिपदिक) + apavarga (प्रातिपदिक) + da (√dā, धातु) + -m (प्रातिपदिक-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; उपपद-समास/तत्पुरुषः; कृदन्त ‘-दम्’ (ददाति इति) = ‘giver of’; विशेषण (ārādhanam इत्यस्य)

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra (general)

Type: kshetra

Scene: A household couple with a child offers flowers and lamp to Hari in a Kāśī shrine; behind them appear symbolic visions: a crown (kingdom), a celestial path (svarga), and a radiant gate (apavarga), all emanating from the deity’s grace.

H
Hari

FAQs

Devotion to Hari is portrayed as all-fulfilling—supporting both worldly welfare and final liberation.

The statement is part of Kāśī-khaṇḍa’s devotional mahātmya, not a description of a particular tīrtha.

Ārādhana (worship/propitiation) of Hari—implying pūjā, stuti, and devotional service.