अथ जंभारिणा सार्धं भीताः सर्वे दिवौकसः । संमंत्र्य त्वरिता जग्मुर्ब्रह्माणं शरणं द्विज
atha jaṃbhāriṇā sārdhaṃ bhītāḥ sarve divaukasaḥ | saṃmaṃtrya tvaritā jagmurbrahmāṇaṃ śaraṇaṃ dvija
Kemudian, bersama Jambhāri (Indra), semua dewa yang ketakutan bermesyuarat sesama mereka dan, wahai yang dua kali lahir, segera pergi kepada Brahmā untuk memohon perlindungan.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa narration, commonly Skanda to Agastya)
Listener: Dvija (addressed)
Scene: Indra (Jambhāri) leads a hurried procession of frightened devas through luminous skies toward Brahmā’s radiant lotus-seat, their ornaments trembling, faces anxious yet reverent.
Even celestial powers seek higher counsel when dharma’s force (tapas) reshapes the cosmos; humility before cosmic law is essential.
The broader Kāśīkhaṇḍa glorifies Kāśī; this verse narrates a heavenly council rather than a pilgrimage spot.
None; it describes the devas’ recourse to Brahmā as a narrative turning-point.