Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 68

अनेन वयसा बाल खेलनीयं त्वयाऽनिशम् । बालक्रीडनकैरन्यैः सवयः शिशुभिः समम्

anena vayasā bāla khelanīyaṃ tvayā'niśam | bālakrīḍanakairanyaiḥ savayaḥ śiśubhiḥ samam

Pada usia ini, wahai anak, engkau sepatutnya sentiasa bermain—bermain bersama kanak-kanak lain yang sebaya, dengan permainan dan mainan mereka.

अनेनwith this
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; सर्वनाम (Instrumental singular)
वयसाby (this) age
वयसा:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootवयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन (Instrumental singular: 'by age')
बालO boy
बाल:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन (Vocative singular)
खेलनीयम्fit to play/should play
खेलनीयम्:
Kriya (Predicate/क्रिया-विशेषण)
TypeAdjective
Root√खेल् (धातु) + अनीयर् (कृदन्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; अनीयर्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive: 'should be played')
त्वयाby you
त्वया:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3), एकवचन; सर्वनाम (Instrumental singular: 'by you')
अनिशम्constantly
अनिशम्:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअनिशम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: 'constantly')
बालक्रीडनकैःwith childish playthings/toys
बालक्रीडनकैः:
Karana (Instrument/Company/करण)
TypeNoun
Rootबाल + क्रीडनक (प्रातिपदिके; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (Instrumental plural; 'with childish toys/players')
अन्यैःother
अन्यैः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; विशेषण (Masculine, Instrumental plural)
सवयःof the same age
सवयः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + वयस् (प्रातिपदिक; उपपद-समासवत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुष (समानवयस्कः) (Masculine, Nom singular)
शिशुभिःwith children
शिशुभिः:
Sahakāraka (Association/सह)
TypeNoun
Rootशिशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन (Masculine, Instrumental plural)
समम्together (with)
समम्:
Sahakāraka (Association/सह)
TypeIndeclinable
Rootसमम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/preposition-like: 'together/equally/along with')

Sunīti (contextual, Dhruva narrative)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A child-prince is advised to play with peers; toys and playful companions appear, while ascetic paraphernalia is gently set aside.

D
Dhruva

FAQs

It contrasts ordinary life-stages with spiritual striving, underscoring how unusual Dhruva’s determination is.

No specific site is mentioned in the verse text.

None; it is descriptive counsel about age-appropriate conduct.