वैमानिकास्तथाऽन्येपि वसुमुख्या दिवौकसः । ततो धुवात्समुत्त्रेसुः स्वाधिकारैधिताधयः
vaimānikāstathā'nyepi vasumukhyā divaukasaḥ | tato dhuvātsamuttresuḥ svādhikāraidhitādhayaḥ
Para dewa penghuni vimāna dan penghuni syurga yang lain—bermula dengan para Vasu—bangkit dari sisi Dhruva lalu bergegas, dengan fikiran menyala oleh kebimbangan terhadap hak dan kuasa mereka.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (narrative cause) / Dhruva-loka (narrative stage)
Type: kshetra
Listener: Sages (frame assumed)
Scene: Vimānas streak across the sky from Dhruva-loka; Vasus and other divaukasaḥ rush in a swirl, faces tense, as a distant ascetic glow pulls their attention.
Attachment to status breeds fear; dharmic tapas exposes how fragile worldly ‘rights’ and offices can be.
The overarching Kāśīkhaṇḍa glorifies Kāśī; this verse is narrative about celestial beings and Dhruva.
None; it continues the story’s depiction of the effects of austerity.