Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 86

इति मंत्रं समुच्चार्य धेनूर्वाधेनु मेव वा । यो दद्याद्द्विजवर्याय स सर्वेभ्यो विशिष्यते

iti maṃtraṃ samuccārya dhenūrvādhenu meva vā | yo dadyāddvijavaryāya sa sarvebhyo viśiṣyate

Dengan melafazkan mantra ini, sesiapa yang mendermakan lembu perah—atau bahkan lembu yang tidak mengeluarkan susu—kepada brāhmaṇa yang utama, dia menjadi paling mulia mengatasi yang lain.

इतिthus
इति:
Prayojaka (Marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, इत्यादि-उद्धरणसूचक (quotative particle)
मन्त्रम्mantra
मन्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
समुच्चार्यhaving recited
समुच्चार्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootसम् + उत् + चर् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; ‘समुच्चार्य’ = having recited/uttered
धेनुःa milch-cow
धेनुः:
Karma (Object intended/कर्म)
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वाor
वा:
Samuccaya/Vikalpa (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्प (disjunctive particle)
अधेनुa barren cow (non-milch cow)
अधेनु:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअधेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र द्वितीया (दद्याद् इति सह)
मेवnot indeed / certainly not
मेव:
Nishedha (Prohibition marker)
TypeIndeclinable
Rootमा + एव (अव्यय)
Formअव्यय-समुच्चय; ‘मा’ निषेध (prohibitive/negative particle) + ‘एव’ अवधारण (emphasis)
वाor
वा:
Samuccaya/Vikalpa (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्प (or)
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
द्विजवर्यायto an excellent Brahmin
द्विजवर्याय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootद्विज + वर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; द्विजस्य वर्यः इति (श्रेष्ठ ब्राह्मणः)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सर्वेभ्यःthan all (others)
सर्वेभ्यः:
Apadana (Standard of comparison/अपादान)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), बहुवचन (तुलनार्थे)
विशिष्यतेis distinguished/excels
विशिष्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + शिष् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pilgrim-audience/ṛṣi audience in Kāśī-khaṇḍa frame

Scene: A donor, after reciting a mantra, respectfully offers a decorated cow to a venerable brāhmaṇa; witnesses in Kāśī look on as the act radiates merit and distinction.

B
Brāhmaṇa (Dvija)
C
Cow (Dhenū/Adhenū)
M
Mantra

FAQs

Charity sanctified by mantra—especially gau-dāna to a worthy brāhmaṇa—is praised as a supreme purifier and merit-maker.

The instruction is framed within Kāśī Khaṇḍa’s dharma-teaching atmosphere, where gifts and rites gain heightened merit.

Recite the stated mantra and then perform gau-dāna (gift of a cow), preferably to a dvija-varya (excellent brāhmaṇa).