Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 6

सायमस्तमितः प्रातः कथं जीवेद्रविः पुनः । सानुरागकरस्पर्शैः प्राचीमाश्वास्य खंडिताम्

sāyamastamitaḥ prātaḥ kathaṃ jīvedraviḥ punaḥ | sānurāgakarasparśaiḥ prācīmāśvāsya khaṃḍitām

Setelah terbenam pada senja, bagaimana Surya hidup kembali pada pagi? Dengan sentuhan sinar yang penuh kasih, baginda menenangkan timur yang terluka lalu memulihkannya.

सायम्in the evening
सायम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसायम् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
अस्तमितःset (gone to setting)
अस्तमितः:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootअस्तमित (प्रातिपदिक; अस्तं+√इ, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्तः; ‘अस्तं गतः’
प्रातःin the morning
प्रातः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootप्रातः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
कथम्how?
कथम्:
प्रश्न (Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक क्रियाविशेषण (interrogative adverb)
जीवेत्could live/survive
जीवेत्:
क्रिया (Predicate verb)
TypeVerb
Root√जीव् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
रविःthe Sun
रविः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पुनःagain
पुनः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
सानुरागकरस्पर्शैःby the touches of affectionate hands/rays
सानुरागकरस्पर्शैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस + अनुराग + कर + स्पर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष: ‘अनुरागयुक्तानां कराणां स्पर्शैः’
प्राचीम्the eastern direction
प्राचीम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आश्वास्यhaving comforted, having reassured
आश्वास्य:
पूर्वकालक्रिया (Absolutive; prior action)
TypeVerb
Rootआ√श्वस् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/त्वान्त), ‘आश्वास्य’ = आश्वासं कृत्वा
खण्डिताम्broken, distressed
खण्डिताम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootखण्डित (प्रातिपदिक; √खण्ड्, क्त-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्तः

Skanda (deduced from Kāśīkhaṇḍa default dialogue-frame, verse-context narration)

Tirtha: Gaṅgā in Kāśī at sunrise (prācī-mukha ghāṭas)

Type: ghat

Scene: The Sun, after ‘setting’, returns at dawn; his rays are depicted as affectionate hands touching and soothing the personified East—like a beloved consoled after separation.

R
Ravi (Sun)
P
Prācī (East, personified)

FAQs

Renewal after decline is natural to cosmic order; compassion and gentle power (like sunlight) restores what is broken.

The Kāśīkhaṇḍa setting frames the sanctity of sacred time in Kāśī; this verse itself is a dawn-panegyric rather than a named tīrtha.

None explicitly; it supports the implied auspiciousness of early-morning worship and purity-practices.