नीरुक्छरीरसंपत्तिर्निवेदे किं नु कारणम् । अनवाप्ताभिलाषाणां वैराग्यं जायते नृणाम्
nīrukcharīrasaṃpattirnivede kiṃ nu kāraṇam | anavāptābhilāṣāṇāṃ vairāgyaṃ jāyate nṛṇām
Tubuhmu sempurna tanpa cacat dan segala kelebihan pun ada; maka apakah punca ketidakpuasanmu? Pada manusia, vairagya (zuhud, tidak terikat) lazimnya timbul apabila cita-cita yang dihajati tidak tercapai.
Sages
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: (contextual interlocutors within Kāśīkhaṇḍa)
Scene: A compassionate elder questions a well-endowed yet dissatisfied prince/child, highlighting the paradox of worldly prosperity and inner discontent.
Worldly comfort does not guarantee peace; true vairāgya is deeper than mere frustration and must be examined with discernment.
No named tīrtha; the verse is ethical-reflective within the Kāśīkhaṇḍa narrative.
None; it is a doctrinal observation about human dispassion.