Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 53

यद्यहं मानवे वंशे जातोस्म्यत्यंत पावने । उत्तानपादतनयस्त्वदीयोदर संभवः

yadyahaṃ mānave vaṃśe jātosmyatyaṃta pāvane | uttānapādatanayastvadīyodara saṃbhavaḥ

Jika aku telah terlahir di garis keturunan Manu yang sangat suci—menjadi putra Uttānapāda, dan lahir dari rahimmu...

यदिif/though
यदि:
Sambandha (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय (conditional conjunction)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
मानवेhuman (of Manu)
मानवे:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; विशेषणम् (वंशे इत्यस्य)
वंशेin the lineage
वंशे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
जातःborn
जातः:
Kriya (Predicate participle)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि-प्रयोगे ‘born’
अस्मिam
अस्मि:
Kriya (Auxiliary/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद; ‘am’ (जाता अस्मि)
अत्यन्तexceedingly
अत्यन्त:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअत्यन्त (अव्यय/विशेषण-प्रयोग)
Formअव्यय (adverb: ‘exceedingly’)
पावनेpure
पावने:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपावन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम् (वंशे इत्यस्य)
उत्तानपादतनयःson of Uttānapāda
उत्तानपादतनयः:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootउत्तानपाद-तनय (प्रातिपदिक; उत्तानपाद + तनय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘उत्तानपादस्य तनयः’)
त्वदीयyour
त्वदीय:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootत्वदीय (प्रातिपदिक; युष्मद्-सम्बन्ध)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; ‘your’ (उदरस्य विशेषणम्)
उदरwomb/belly
उदर:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootउदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
संभवःborn from/originating from
संभवः:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootसंभव (प्रातिपदिक; सम्-√भू)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; ‘origin/birth’

Dhruva

Listener: Frame-audience (implicit)

Scene: Dhruva gestures to himself and to Sunīti, invoking his Manu lineage and parentage; background may show royal insignia subtly, while his face shows earnest aspiration rather than arrogance.

D
Dhruva
S
Sunīti
U
Uttānapāda
M
Manu (Manava lineage)

FAQs

Noble birth and sacred lineage are invoked as a call to live up to dharma through higher effort and spiritual ambition.

No specific tīrtha is named; the verse is genealogical context within the Kāśīkhaṇḍa narrative.

None in this verse; it sets up Dhruva’s argument for undertaking tapas.