Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 16

प्रमथैर्भीमविक्रांतैः क्रांतं मृत्युप्रमाथिभिः । सूदितान्पतितांश्चैव द्राविडैरिव चंदनान्

pramathairbhīmavikrāṃtaiḥ krāṃtaṃ mṛtyupramāthibhiḥ | sūditānpatitāṃścaiva drāviḍairiva caṃdanān

Medan perang dikuasai para Pramatha yang dahsyat perkasa—yang menghancurkan bahkan Kematian—sedangkan para Daitya terbunuh dan rebah, bagaikan pohon cendana yang ditebang orang Dravida.

प्रमथैःby the Pramathas (attendants)
प्रमथैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रमथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/3rd case), बहुवचन — Instrumental plural
भीम-विक्रान्तैःby the terribly valiant (ones)
भीम-विक्रान्तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootभीम (प्रातिपदिक) + विक्रान्त (कृदन्त; √क्रम् (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Instrumental plural; विशेषण (qualifying प्रमथैः)
क्रान्तम्overpowered, trodden down
क्रान्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootक्रान्त (कृदन्त; √क्रम् (धातु) क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/2nd case), एकवचन — Accusative singular; कर्मणि-भूतकृदन्त (past passive participle)
मृत्यु-प्रमाथिभिःby (those) who crush death
मृत्यु-प्रमाथिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक) + प्रमाथिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Instrumental plural; विशेषण (qualifying प्रमथैः)
सूदितान्crushed, pounded
सूदितान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसूदित (कृदन्त; √सूद् (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन — Accusative plural; विशेषण (qualifying चन्दनान्)
पतितान्fallen
पतितान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपतित (कृदन्त; √पत् (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन — Accusative plural; विशेषण (qualifying चन्दनान्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (particle of emphasis)
द्राविडैःby Dravidians (southerners)
द्राविडैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootद्राविड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Instrumental plural
इवlike, as if
इव:
Sambandha (Comparison/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक अव्यय (comparative particle)
चन्दनान्sandalwood (pieces/trees)
चन्दनान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन — Accusative plural

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa narration typically Skanda → Agastya)

Scene: A churned battlefield: fearsome Pramathas surge forward like a storm, while Daityas lie scattered, bodies and banners fallen like freshly cut sandalwood trunks; dust and weapon-flash fill the air.

P
Pramatha
D
Daitya
M
Mṛtyu (Death)

FAQs

Dharma is protected by Śiva’s forces; arrogance that opposes the divine order ends in ruin.

The broader Kāśīkhaṇḍa context glorifies Kāśī (Vārāṇasī), though this verse itself is a battle-description without a named tīrtha.

None in this verse; it is primarily narrative.