Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 42

इषीकास्तंबमासाद्य गर्भं सा चोत्ससर्ज ह । जातमात्रः स भगवान्देवानामाक्षिपद्वपुः

iṣīkāstaṃbamāsādya garbhaṃ sā cotsasarja ha | jātamātraḥ sa bhagavāndevānāmākṣipadvapuḥ

Setibanya di rumpun lalang, dia pun menggugurkan kandungan itu di sana. Baru sahaja lahir, sosok yang bercahaya itu menarik perhatian para dewa dengan rupa dirinya.

इषीकास्तम्बम्a clump of reeds
इषीकास्तम्बम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइषीका + स्तम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular
आसाद्यhaving approached
आसाद्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootआ + √सद् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव — 'having reached/approached'
गर्भम्the fetus
गर्भम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
उत्ससर्जreleased
उत्ससर्ज:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउत् + √सृज् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — 'released/let go'
indeed (particle)
:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (expletive/metrical particle)
जातमात्रःnewly born
जातमात्रः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजात + मात्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — qualifying सः; 'just born'
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
भगवान्the Lord
भगवान्:
Apposition (सम्बोधन/विशेष्यसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन — Genitive plural
आक्षिपत्overpowered / struck
आक्षिपत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + √क्षिप् (धातु)
Formलुङ् (Aorist/लुङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — 'threw/struck/overpowered'
वपुःbody, form
वपुः:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवपुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular

Skanda (deduced narrator)

Tirtha: Iṣīkā-stamba (reed-clump locus)

Type: kund/ghat (implied liminal waterside spot)

Scene: Tārā reaches a reed thicket and releases the embryo; instantly a luminous child appears, so radiant that the gods are captivated by his form.

T
Tārā
D
Devas
B
Budha (implied by narrative; not named in this verse)

FAQs

Actions bear inevitable consequences, yet divine order brings forth destined beings whose presence affects even the gods.

No specific Kāśī tīrtha is mentioned; it is a mythic episode within the Kāśī-khaṇḍa narration.

None.