Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 15

ओषधीनां सुधायाश्च ब्राह्मणानां च यः पतिः । पतिमत्यो भवत्योपि तेन पत्या शुभाननाः

oṣadhīnāṃ sudhāyāśca brāhmaṇānāṃ ca yaḥ patiḥ | patimatyo bhavatyopi tena patyā śubhānanāḥ

Dia yang menjadi Tuhan bagi segala herba penyembuh, bagi sudhā (amerta), dan bagi para Brāhmaṇa—oleh Tuhan yang penuh keberkatan itu, wahai yang berwajah indah, kamu juga akan menjadi ‘patimatī’: dinaungi pelindung yang sah serta dikurniai tuah.

ओषधीनाम्of herbs/medicinal plants
ओषधीनाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootओषधि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
सुधायाःof nectar
सुधायाः:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
ब्राह्मणानाम्of Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
पतिःlord, husband, master
पतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
पतिमत्यःhaving a husband/lord
पतिमत्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपतिमत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषणम् (शुभाननाः)
भवतिbecomes/is
भवति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/अपि-कारक-निपात (particle: also/even)
तेनby him/thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; सर्वनाम
पत्याby (that) lord/husband
पत्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
शुभाननाःO fair-faced ones
शुभाननाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक) + आनन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; कर्मधारयः (शुभम् आननम् यस्याः)

Bhagavad-gaṇas (Śiva’s attendants)

Scene: A benevolent Lord radiating amṛta-like light, surrounded by medicinal herbs and Vedic brāhmaṇas; the addressed ‘fair-faced’ celestial beings receive a protective auspicious mantle, symbolizing rightful guardianship.

O
Oṣadhis (herbs)
S
Sudhā (nectar)
B
Brāhmaṇas

FAQs

Divine lordship extends to life-sustaining powers (healing and nectar) and to dharma (Brāhmaṇas); devotion aligns one with auspicious protection.

Kāśī, as the broader sacred setting where Nakṣatreśvara worship is praised.

No explicit rite is stated here; it describes the fruit (phala) of being under the auspicious Lord’s protection.