अस्माकं मंदभाग्यत्वाद्यदि नैव करिष्यति । तदातत्तीर्थ संस्पर्शादस्मत्तृप्तिर्भविष्यति
asmākaṃ maṃdabhāgyatvādyadi naiva kariṣyati | tadātattīrtha saṃsparśādasmattṛptirbhaviṣyati
“Namun jika kerana nasib kami yang kurang baik dia tidak melakukannya, maka dengan sekadar menyentuh tīrtha itu pun kepuasan kami akan terhasil.”
Skanda (deduced; reporting the ancestors’ words within the narrative)
Tirtha: Candroda-tīrtha
Type: kund
Scene: Ancestral figures speak with a tender, resigned tone about their ‘ill fortune’; a pilgrim, perhaps unable to perform full rites, simply touches the pond’s water, and a wave of light reaches the pitṛs.
A supremely sanctified tīrtha can confer benefit by contact alone, revealing the compassionate potency of sacred geography.
Candroda-tīrtha in Kāśī (the tīrtha being discussed).
Even if tarpaṇa is not performed, touching/visiting the tīrtha is said to bring ancestral satisfaction—though the ideal remains to do the rites.