अहोरात्रं वसिष्यामि त्रैलोक्यैश्वर्यसंयुतः । ततोत्र पूर्णिमायां तु कृता स्वल्पापि सत्क्रिया
ahorātraṃ vasiṣyāmi trailokyaiśvaryasaṃyutaḥ | tatotra pūrṇimāyāṃ tu kṛtā svalpāpi satkriyā
Aku akan tinggal di sini siang dan malam, dengan kedaulatan atas tiga alam. Oleh itu, bahkan sedikit pun ibadah yang benar dilakukan di sini pada hari Pūrṇimā menjadi sangat berbuah.
Śiva (Maheśāna)
Tirtha: Candreśvara
Type: temple
Scene: Śiva’s sovereign aura pervades the shrine for a full day and night on Paurṇamāsī; a humble devotee performs a small but proper act of worship that becomes immensely potent.
In a supremely sanctified setting, even modest devotion becomes greatly magnified in spiritual result.
Candreśvara-liṅga in Kāśī, particularly on Pūrṇimā.
Perform satkriyā (proper worship/observance) on Pūrṇimā at the shrine; the text emphasizes its amplified fruit.