तत्र कूपं विधायैकममृतोदमिति स्मृतम् । यस्यांबुपानस्नानाभ्यां नरोऽज्ञातात्प्रमुच्यते
tatra kūpaṃ vidhāyaikamamṛtodamiti smṛtam | yasyāṃbupānasnānābhyāṃ naro'jñātātpramucyate
Di sana baginda membuat sebuah perigi yang dikenali sebagai Amṛtodaka. Dengan meminum airnya dan mandi dengannya, seseorang terlepas bahkan daripada dosa yang tidak disedari.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context) to Agastya
Tirtha: Amṛtodaka-kūpa
Type: kund
Listener: Pilgrimage-seekers asking for specific tīrtha fruits
Scene: A stone-lined sacred well labeled Amṛtodaka; pilgrims draw water with a rope and pot, sip reverently, and bathe; a subtle divine radiance rises from the water, suggesting unseen purification.
Kāśī’s tīrtha-waters embody purifying grace, removing even inadvertent faults.
Amṛtodaka-kūpa (the Amṛtodaka well) in Avimukta-Kāśī.
Tīrtha-snānā (bathing) and ambu-pāna (drinking the sacred water) at Amṛtodaka are prescribed for purification.