Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 25

अविमुक्तं समासाद्य क्षेत्रं परमपावनम् । संस्थाप्य लिंगममृतं चंद्रेशाख्यं स्वनामतः

avimuktaṃ samāsādya kṣetraṃ paramapāvanam | saṃsthāpya liṃgamamṛtaṃ caṃdreśākhyaṃ svanāmataḥ

Setelah tiba di Avimukta, kṣetra suci yang paling menyucikan, baginda menegakkan sebuah liṅga yang abadi, bernama Candreśa menurut namanya sendiri.

अविमुक्तम्Avimukta (sacred place)
अविमुक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअविमुक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेष्य-रूपेण (place-name)
समासाद्यhaving approached
समासाद्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having approached’
क्षेत्रम्the sacred field/region
क्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
परमपावनम्supremely purifying
परमपावनम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम-पावन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (क्षेत्रम्)
संस्थाप्यhaving installed
संस्थाप्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-√स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having established/installed’
लिङ्गम्(Śiva-)liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अमृतम्immortal/nectar-like
अमृतम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (लिङ्गम्)
चंद्रेशाख्यम्named ‘Candreśa’
चंद्रेशाख्यम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचंद्र-ईश-आख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (लिङ्गम्); ‘called Candra-īśa’
स्वनामतःby his own name
स्वनामतः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्व-नामन्-तस् (प्रातिपदिक+तद्धित/अव्यय)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त), हेतौ/प्रकारे; ‘by/according to one’s own name’

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context) to Agastya

Tirtha: Avimukta (Kāśī) – Candreśa-liṅga

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage-inquirer audience (ṛṣis/śaunaka-lineage in purāṇic frame)

Scene: Soma arrives in luminous Kāśī-Avimukta, performs liṅga-pratiṣṭhā; the newly established Candreśa-liṅga gleams, surrounded by sages, lamps, and Gaṅgā’s sanctifying presence.

A
Avimukta (Kāśī)
L
Liṅga
C
Candreśa (Candreśvara)
S
Soma (Candra)

FAQs

Kāśī’s Avimukta is a supreme purifier; devotion culminates in establishing Śiva’s presence through a liṅga.

Avimukta-kṣetra in Kāśī (Vārāṇasī), specifically connected with Candreśvara (Candreśa) liṅga.

Liṅga-pratiṣṭhā (installation of a Śiva-liṅga) is indicated as a meritorious act in Avimukta.