वाराणस्यां महाभागो वर्षाणामयुतं शतम् । स्थापयित्वा महालिंगं पावनं पवनेश्वरम्
vārāṇasyāṃ mahābhāgo varṣāṇāmayutaṃ śatam | sthāpayitvā mahāliṃgaṃ pāvanaṃ pavaneśvaram
Di Vārāṇasī, insan yang amat berbahagia itu—setelah sepuluh ribu tahun dan seratus tahun—telah menegakkan Mahāliṅga, Sang Penyuci bernama Pavaneśvara.
Narrator voice within Kāśīkhaṇḍa (deduced as Skanda)
Tirtha: Pavaneśvara
Type: temple
Scene: The sage completes a vast period of austerity and consecrates a towering ‘Mahāliṅga’ named Pavaneśvara in Kāśī; priests pour water, devotees hold lamps, and wind motifs swirl as if Vāyu himself blesses the rite.
Tapas culminates in consecration: establishing a Śiva-liṅga in Kāśī is portrayed as a world-purifying act with enduring sacred presence.
Pavaneśvara Liṅga in Vārāṇasī (Kāśī).
Liṅga-sthāpana (establishing/consecrating a Śiva-liṅga) is explicitly mentioned.