Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 68

नाना भूतानि भूतानि ब्रह्मांडांतर्गतानि च । चंद्रसूर्यर्क्षताराश्च पर्वतान्सरितो द्रुमान्

nānā bhūtāni bhūtāni brahmāṃḍāṃtargatāni ca | caṃdrasūryarkṣatārāśca parvatānsarito drumān

Dia melihat pelbagai makhluk—segala ciptaan di dalam Brahmāṇḍa, telur kosmik—serta bulan, matahari, gugusan bintang dan bintang-bintang, gunung-ganang, sungai-sungai, dan pepohon.

नानाvarious
नाना:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनाना (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: 'variously/manifold')
भूतानिbeings
भूतानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
भूतानिbeings (again, emphatic)
भूतानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; पुनरुक्ति (repetition for emphasis)
ब्रह्माण्ड-अन्तर्गतानिcontained within the cosmic egg (universe)
ब्रह्माण्ड-अन्तर्गतानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्माण्ड (प्रातिपदिक) + अन्तर्गत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying 'bhūtāni'); समासः: ब्रह्माण्डे अन्तर्गतानि (सप्तमी-तत्पुरुष)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
चन्द्रmoon
चन्द्र:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (समाहार-गणनायाम्; as member of list)
सूर्यsun
सूर्य:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (list member)
ऋक्षconstellations
ऋक्ष:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootऋक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (list member; 'stars/constellations')
ताराःstars
ताराः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतारा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समुच्चित-गणना (as a coordinated item)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
पर्वतान्mountains
पर्वतान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
सरितःrivers
सरितः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसरित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (वैदिक/छान्दस रूप; classical: सरितः/सरितः as acc.pl.)
द्रुमान्trees
द्रुमान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्रुम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन

Skanda (deduced: Kāśī Khaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (visionary context)

Type: kshetra

Scene: A sweeping cosmic tableau: myriad beings across realms; the moon and sun arcing above; constellations scattered; mountains rising; rivers flowing like silver threads; forests and trees filling the earth—seen as if within a luminous ‘cosmic egg’.

B
Brahmāṇḍa (cosmic egg)
M
Moon
S
Sun
S
Stars/constellations
M
Mountains
R
Rivers
T
Trees

FAQs

In Śiva-centered realization, the devotee perceives the universe as an integrated whole—beings, nature, and celestial order within brahmāṇḍa.

The Kāśī Khaṇḍa context frames such visions as fruits of Śaiva proximity—Kāśī being celebrated as a place that supports transcendent insight.

None directly; it continues the description of darśana arising from devotion and meditative absorption.