हाहतोस्मीति वचसा हृदयं समताडयत् । मूर्च्छामवाप महतीं पुत्रशोकसमाकुलः
hāhatosmīti vacasā hṛdayaṃ samatāḍayat | mūrcchāmavāpa mahatīṃ putraśokasamākulaḥ
Sambil merintih, “Aduhai, aku telah binasa!”, kata-katanya seakan menghentak jantungnya sendiri; dilanda dukacita kerana puteranya, dia pun rebah dalam pengsan yang besar.
Narrator (Skanda-to-Agastya context, deduced)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (traditional frame)
Scene: Viśvānara cries ‘Hā hataḥ asmi’ and collapses; his body slackens into a swoon while his wife reaches out, the room spinning with the weight of son-sorrow.
Attachment brings intense suffering; Purāṇic narratives often portray grief to guide the listener toward steadiness and refuge in dharma.
Kāśī is the broader sacred backdrop, but this verse is focused on the character’s emotional response.
None.