इत्युक्तो मुनिना बालः पित्रोराज्ञामवाप्य सः । प्रणम्य नारदं श्रीमान्भक्त्याप्रह्व उपाविशत्
ityukto muninā bālaḥ pitrorājñāmavāpya saḥ | praṇamya nāradaṃ śrīmānbhaktyāprahva upāviśat
Demikian setelah dinasihati oleh sang muni, budak mulia itu memperoleh izin kedua-dua ibu bapanya. Lalu dengan bhakti dan rendah hati, dia bersujud memberi pranam kepada Nārada, kemudian duduk.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context) narrating to Agastya
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Scene: A noble boy, having received his parents’ permission, bows with folded hands to sage Nārada and sits humbly before him for instruction; a quiet Kāśī setting with ascetic ambience.
True learning begins with humility—honoring the guru (Nārada) and acting with parental consent as part of dharma.
The broader setting is Kāśī in the Kāśīkhaṇḍa, though this particular verse focuses on conduct rather than naming a specific tirtha.
No explicit ritual is prescribed here; the emphasis is on devotional reverence (praṇāma) and disciplined behavior.