जातकर्म स्वयं चक्रे तस्य देवः पितामहः । श्रुतिं विचार्य तद्रूपां नाम्ना गृहपतिस्त्वयम्
jātakarma svayaṃ cakre tasya devaḥ pitāmahaḥ | śrutiṃ vicārya tadrūpāṃ nāmnā gṛhapatistvayam
Bagi dirinya, Pitāmaha yang ilahi, Brahmā sendiri, melaksanakan upacara kelahiran (jātakarma). Setelah menimbang Śruti yang sesuai dengan wujud itu, baginda menetapkan nama: “Engkau bernama Gṛhapati.”
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Brahmā as divine grandsire performs jāta-karma for the child; then, after contemplating the appropriate śruti, he proclaims the name ‘Gṛhapati’.
Dharma is upheld through Śruti-guided saṁskāras; even divine narratives affirm the sanctity of Vedic rites and right naming.
The broader Kāśīkhaṇḍa context (Kāśī) frames the account, though this verse focuses on saṁskāra rather than a named tīrtha.
Jātakarma (birth rite) and the Śruti-based determination of a name are mentioned.