Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 37

अपि वेदं विदित्वा यस्त्यक्त्वा वै जातवेदसम् । अन्यत्र बध्नाति रतिं ब्राह्मणो न स वेदवित्

api vedaṃ viditvā yastyaktvā vai jātavedasam | anyatra badhnāti ratiṃ brāhmaṇo na sa vedavit

Walaupun seorang brāhmaṇa telah mengetahui Veda, jika dia meninggalkan Jātavedas (Agni) dan mengikat kesenangannya pada yang lain, maka dia bukanlah benar-benar vedavit.

अपिeven if
अपि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle; concessive ‘even if’)
वेदम्the Veda
वेदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
विदित्वाhaving known
विदित्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootविद् (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive): ‘having known’
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootत्यज् (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund): ‘having abandoned’
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
जातवेदसम्Jātavedas (Agni)
जातवेदसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजात + वेदस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (epithet of Agni)
अन्यत्रelsewhere
अन्यत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place: elsewhere)
बध्नातिbinds, attaches
बध्नाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootबन्ध् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
रतिम्delight, attachment
रतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध निपात (negation)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वेदवित्knower of the Veda
वेदवित्:
Visheshya-predication (Predicate noun/विशेष्य)
TypeNoun
Rootवेद + विद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘वेदं वेत्ति’ इति (knower of the Veda)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Jātavedas (Agni) as living tīrtha for dvijas

Type: kshetra

Scene: A learned brāhmaṇa with palm-leaf manuscripts turns away from a neglected, dying household fire; shadows of worldly temptations pull him aside; a stern luminous Agni looks on as witness.

A
Agni (Jātavedas)
B
Brāhmaṇa
V
Veda

FAQs

Vedic learning is incomplete without fidelity to Agni; abandoning the sacred center undermines true Veda-knowledge.

The passage belongs to the Kāśīkhaṇḍa’s dharma teaching environment rather than naming a single tīrtha.

It implicitly prescribes maintaining devotion/service to Agni (Jātavedas) as integral to Vedic life.