Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 75

नश्यंति तत्क्षणादेव न जाने स्नानजं फलम् । तत्र गत्वा तव ज्येष्ठो यदि स्नायान्महत्तरे

naśyaṃti tatkṣaṇādeva na jāne snānajaṃ phalam | tatra gatvā tava jyeṣṭho yadi snāyānmahattare

Semua itu lenyap serta-merta—aku pun tidak mampu mengukur pahala yang lahir daripada mandi suci di sana. Jika setelah pergi ke sana, abang sulungmu mandi di tīrtha yang paling utama itu…

नश्यन्तिperish; are destroyed
नश्यन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
तत्क्षणात्from that very moment; immediately
तत्क्षणात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootतत् + क्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; तत् क्षणः इति कर्मधारय/तत्पुरुषभावः, अर्थतः ‘तस्मिन् क्षणे/तत्क्षणात्’ = immediately
एवjust; indeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
जानेI know
जाने:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; आत्मनेपद; ‘I know’
स्नानजम्born of bathing; resulting from a bath
स्नानजम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्नान + ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; स्नानात् जातम् इति पञ्चमी-तत्पुरुषः; फलम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
फलम्fruit; result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) अव्ययभाव; ‘having gone’
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; ‘your’
ज्येष्ठःthe elder (brother)
ज्येष्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘elder (brother)’
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक (conditional particle)
स्नायात्should bathe
स्नायात्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
महत्तरेin the very great (tīrtha)
महत्तरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तीर्थे इति अध्याहारः (in the very great [tīrtha])

Vidyādhara-kulādhipa

Tirtha: Mahattara tīrtha (unnamed) near Cakratīrtha

Type: ghat

Scene: At the shore-tīrtha, the speaker stresses that sins vanish instantly and the bathing fruit is beyond measure; the scene anticipates a cursed being’s redemption through snāna.

C
Cakratīrtha (context)
M
Mahattara Tīrtha
E
Elder brother (cursed)

FAQs

Purification is intensified in tīrthas: bathing (snāna) is portrayed as yielding immeasurable merit and swift cleansing.

The “mahattara” tīrtha near Cakratīrtha on the southern ocean shore within Setukhaṇḍa.

Snāna (ritual bathing) at the supremely great tīrtha is prescribed as the effective act.