Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 54

तृणानि च समाजह्रुर्वानरा वनमध्यतः

tṛṇāni ca samājahrurvānarā vanamadhyataḥ

Para vānara juga mengumpulkan rumput-rumput dari tengah rimba.

tṛṇānigrass (blades)
tṛṇāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottṛṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
samājahruḥbrought/collected
samājahruḥ:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-hṛ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन
vānarāḥthe monkeys
vānarāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
vanaof the forest
vana:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन (समासपूर्वपद)
madhyataḥfrom the midst
madhyataḥ:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootmadhya (प्रातिपदिक) + -tas (तसिल्)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) ‘from the middle’

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)

Tirtha: Setubandha (extended sacred landscape)

Type: kshetra

Listener: Vipras/ṛṣis

Scene: Vānaras in the forest gather grasses and light materials into bundles; shafts of sunlight through trees; sense of purposeful foraging supporting a grand enterprise.

V
Vānaras
F
Forest (Vana)

FAQs

Even small contributions, offered in service to a dharmic mission, become part of a sacred achievement.

The Setu construction zone within Setukhaṇḍa, connected to Setubandha/Rāmeśvaram lore.

None; it is a narrative detail describing the gathering of materials for the Setu.