निरस्तं देववृंदं तत्स्वर्लोकादवनीतले । मनुष्यवद्विचरते महिषासुरबाधितम्
nirastaṃ devavṛṃdaṃ tatsvarlokādavanītale | manuṣyavadvicarate mahiṣāsurabādhitam
Kumpulan para dewa itu dihalau dari Svargaloka lalu jatuh ke bumi; ditindas oleh asura Mahiṣāsura, mereka mengembara seperti manusia biasa.
Narrator (contextual Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa relating the Setu Māhātmya episode)
Tirtha: Setukṣetra (Rāmeśvara)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (dvijāḥ) implied in surrounding address
Scene: A fallen host of devas, stripped of celestial splendor, wander on earth in distress while the buffalo-demon’s shadow looms; the sea-horizon hints at Setu’s liminality.
Even celestial power can be eclipsed by adharma; refuge in divine order (dharma) and the Supreme aid becomes necessary.
The broader frame is Setu Māhātmya (Rāmeśvaram–Setu region), though this verse itself sets the crisis that leads to divine intervention.
No explicit ritual (snāna, dāna, japa) is stated in this verse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.