Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 7

मध्यार्जुने कुंभकोणे मायूरे श्वेतकानने । हालास्ये च गजारण्ये वेदारण्ये च नैमिषे

madhyārjune kuṃbhakoṇe māyūre śvetakānane | hālāsye ca gajāraṇye vedāraṇye ca naimiṣe

Di Madhyārjuna, di Kuṃbhakoṇa, di Māyūra, di Śvetakānana; di Hālāsya, di Gajāraṇya, di Vedāraṇya, dan di Naimiṣa—di semua kṣetra suci ini kemuliaan pahala kṣetra dimasyhurkan.

मध्यार्जुनेin Madhyārjuna (place)
मध्यार्जुने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक) + अर्जुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (स्थाननाम), सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (मध्यः अर्जुनः/अर्जुनस्य मध्ये)
कुम्भकोणेin Kumbhakoṇa (Kumbakonam)
कुम्भकोणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुम्भ (प्रातिपदिक) + कोण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (स्थाननाम), सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कुम्भस्य कोणः)
मायूरेin Māyūra (place)
मायूरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमयूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (स्थाननाम), सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
श्वेतकाननेin the White Forest
श्वेतकानने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्वेत (प्रातिपदिक) + कानन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (श्वेतं काननम्)
हालास्येin Hālāsya (place)
हालास्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहालास्य (प्रातिपदिक; स्थाननाम)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (स्थाननाम), सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
गजारण्येin Gajāraṇya (Elephant-forest)
गजारण्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक) + अरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (गजानाम् अरण्यम्)
वेदारण्येin Vedāraṇya
वेदारण्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + अरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (वेदानाम् अरण्यम्)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
नैमिषेin Naimiṣa
नैमिषे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनैमिष (प्रातिपदिक; स्थाननाम)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (स्थाननाम), सप्तमी-विभक्ति, एकवचन

Skanda (deduced: Setukhaṇḍa Māhātmya style narration)

Tirtha: Multiple kṣetras (catalog verse)

Type: kshetra

Scene: A map-like narrative tableau: multiple vignettes of famous kṣetras—temples, groves, and forests—arranged as a garland of sacred sites, with pilgrims moving from one to the next; Naimiṣa shown as a northern forest-āśrama.

M
Madhyārjuna
K
Kuṃbhakoṇa
M
Māyūra
Ś
Śvetakānana
H
Hālāsya
G
Gajāraṇya
V
Vedāraṇya
N
Naimiṣa

FAQs

The Purāṇa maps dharma onto geography—many kṣetras are interconnected through shared sanctity and merit.

Multiple sites are invoked: Madhyārjuna, Kuṃbhakoṇa, Māyūra, Śvetakānana, Hālāsya, Gajāraṇya, Vedāraṇya, and Naimiṣa.

No specific rite is stated here; the verse functions as a tīrtha-catalog within the Setu Māhātmya context.