अभिषिच्य च राज्ये तं राज्यरक्षाविचक्षणम् । एतच्छापस्य शांत्यर्थं दक्षिणस्योदधेस्तटे । फुल्लग्रामसमीपस्थे चक्रतीर्थे महत्तरे
abhiṣicya ca rājye taṃ rājyarakṣāvicakṣaṇam | etacchāpasya śāṃtyarthaṃ dakṣiṇasyodadhestaṭe | phullagrāmasamīpasthe cakratīrthe mahattare
Setelah menobatkan putera itu—yang mahir memelihara keselamatan kerajaan—ke atas takhta, demi menenteramkan sumpahan ini hendaklah (baginda pergi) ke pesisir lautan selatan, ke Cakratīrtha yang agung berhampiran Phullagrāma.
Brahmā (Caturānana) speaking (deduced).
Tirtha: Cakratīrtha
Type: ghat
Listener: Vidhūma (recipient of the instruction)
Scene: A prince is anointed and seated on the throne; the elder king prepares for pilgrimage toward the southern ocean; a mental map points to Cakratīrtha near Phullagrāma.
Karmic afflictions are calmed through dharmic succession (rightful coronation) and pilgrimage to a consecrated tīrtha.
Cakratīrtha, described as a “very great” tīrtha near Phullagrāma on the southern ocean’s shore.
A directive toward tīrtha-sevana for śāpa-śānti; the explicit act (snāna) is stated in the following verses.