Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 52

वरुण उवाच । यस्य पूजाप्रभावेन जित मृत्युर्मृकंडुजः । मृत्युंजयमुपासेऽहं रामनाथं हृदा तु तम्

varuṇa uvāca | yasya pūjāprabhāvena jita mṛtyurmṛkaṃḍujaḥ | mṛtyuṃjayamupāse'haṃ rāmanāthaṃ hṛdā tu tam

Varuṇa bersabda: Dengan kuasa pemujaan kepada-Nya, putera Mṛkaṇḍu menewaskan maut—aku memuja Sang Mṛtyuñjaya, Rāma-nātha itu dengan segenap hati.

वरुणVaruṇa
वरुण:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; Perfect, 3rd person, Singular
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive, Singular
पूजाप्रभावेनby the power of worship
पूजाप्रभावेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपूजाप्रभाव (प्रातिपदिक; पूजा + प्रभाव)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Instrumental, Singular
जितःconquered
जितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootजित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √जि (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि ‘conquered’; Masculine, Nominative, Singular (qualifying मृत्यु:)
मृत्युःdeath
मृत्युः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
मृकण्डुजःMṛkaṇḍu’s son (Mārkaṇḍeya)
मृकण्डुजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमृकण्डुज (प्रातिपदिक; मृकण्डु + ज)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular (i.e., Mārkaṇḍeya)
मृत्युञ्जयम्the Conqueror of death (Mṛtyuñjaya)
मृत्युञ्जयम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमृत्युञ्जय (प्रातिपदिक; मृत्यु + जय)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular
उपासेI worship
उपासे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√उप-आस् (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तम-पुरुष, एकवचन; Present, 1st person, Singular (आत्मनेपद)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative, Singular
रामनाथम्Lord of Rāma
रामनाथम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरामनाथ (प्रातिपदिक; राम + नाथ)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular
हृदाwith the heart
हृदा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Instrumental, Singular
तुindeed
तु:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषण (particle: but/indeed)
तम्him
तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular (apposition to रामनाथम्/मृत्युञ्जयम्)

Varuṇa

Tirtha: Rāmeśvara (Mṛtyuñjaya aspect)

Type: kshetra

Listener: Śiva as Rāma-nātha/Mṛtyuñjaya

Scene: Varuṇa, lord of waters, offers a heart-held lotus to the Rāmeśvara liṅga; in a side vignette, young Mārkaṇḍeya clings to a liṅga as the noose of death dissolves—signifying Mṛtyuñjaya’s grace.

V
Varuṇa
M
Mṛkaṇḍu
M
Mārkaṇḍeya (Mṛkaṇḍujaḥ)
M
Mṛtyuṃjaya (Śiva)
R
Rāmanātha (Rāmeśvara)

FAQs

Devotional worship of Śiva bears transformative power—even over fear of death—pointing to inner victory through divine grace.

Rāmeśvara (Rameshwaram) in the Setukhaṇḍa, praised as Mṛtyuṃjaya and Rāmanātha.

Worship/adoration (pūjā, upāsanā) of Rāmeśvara is praised, highlighting the merit (prabhāva) of such devotion.