नल उवाच । ब्रह्मविष्णुमहेशाना यदविद्याविजृंभिताः । नमोऽविद्याविहीनाय तस्मै रामेश्वराय ते
nala uvāca | brahmaviṣṇumaheśānā yadavidyāvijṛṃbhitāḥ | namo'vidyāvihīnāya tasmai rāmeśvarāya te
Nala berkata: Daripada-Nya, kerana pengembangan avidyā, bahkan Brahmā, Viṣṇu dan Maheśa pun tampak; sembah sujud kepada Rāmeśvara, kepada-Mu yang bebas daripada avidyā.
Nala
Tirtha: Rāmeśvara
Type: kshetra
Scene: Nala praises Rāmeśvara while faintly in the background Brahmā, Viṣṇu, and Maheśa appear as emanated forms, veiled by a translucent 'avidyā' mist; the central liṅga remains clear and radiant.
Limited notions arise from ignorance; the refuge-worthy Lord is beyond avidyā, and devotion aims at that ignorance-free reality.
Rāmeśvaram/Setu, where Rāmeśvara is praised as transcending cosmic offices and ignorance.
No explicit rite; the verse is a doctrinal salutation.