ब्रह्मप्रभृतयो देवाः कुम्भजाद्या महर्षयः । अस्तुवन्भक्तिसंयुक्ताः प्रत्येकं राघवेश्वरम्
brahmaprabhṛtayo devāḥ kumbhajādyā maharṣayaḥ | astuvanbhaktisaṃyuktāḥ pratyekaṃ rāghaveśvaram
Brahmā dan para dewa yang lain, bersama para maharṣi bermula dengan Kumbhaja (Agastya), dengan bhakti yang menyatu, masing-masing secara bergilir memuji Rāghaveśvara.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Setukhaṇḍa)
Tirtha: Rāghaveśvara (Rāmeśvara)
Type: kshetra
Listener: Dvijas/assembled sages (implied audience)
Scene: A grand assembly at the seashore shrine: Brahmā and the devas, with Agastya and other sages, each stepping forward to praise the liṅga of Rāghaveśvara; waves and Setu horizon behind, lamps and bilva offerings in front.
Even the highest gods and sages approach the Lord with bhakti; devotion is the true qualification for praise and grace.
Setu/Setubandha associated with Rāghaveśvara—identified in tradition with the Rāmeśvara sacred region.
No explicit ritual is prescribed here; the verse emphasizes stuti (devotional praise) as a devotional act.