नमः संसारतप्तानां तापनाशैकहेतवे । नमो मद्ब्रह्महत्याविनाशिने च विषाशिने
namaḥ saṃsārataptānāṃ tāpanāśaikahetave | namo madbrahmahatyāvināśine ca viṣāśine
Sembah sujud kepada-Mu, satu-satunya sebab yang memadamkan kepanasan mereka yang terbakar oleh saṃsāra. Sembah sujud kepada-Mu yang memusnahkan bahkan dosaku berupa brahmahatyā, dan yang meneguk racun.
Śrī Rāma
Tirtha: Setu/Setubandha (Rāmeśvara-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: Śiva as Nīlakaṇṭha with a blue throat, holding the poison contained; a suffering devotee scorched by ‘saṃsāra-fire’ kneels; cooling moonlight and Gaṅgā motif soothe; Setu sea in distance.
Śiva alone cools the burning of saṃsāra and can dissolve even the heaviest karmic burdens when one takes refuge.
Setu/Rāmeśvara setting, where Rāma’s prayer frames the tīrtha as a place of purification and relief from saṃsāra.
No explicit ritual; the verse implies confession and surrender through prayer as a means toward purification.