प्रत्यहं च गवां क्षीरैर्द्विभारपरिसंमितैः । मधुद्रोणेन तल्लिंगं प्रत्यहं स्नापय प्रभोः
pratyahaṃ ca gavāṃ kṣīrairdvibhāraparisaṃmitaiḥ | madhudroṇena talliṃgaṃ pratyahaṃ snāpaya prabhoḥ
Wahai Prabhu, setiap hari mandikan liṅga Tuhan itu dengan susu lembu sebanyak dua bhāra, dan dengan madu satu droṇa; mandikanlah setiap hari.
A bodiless divine voice (continuation)
Tirtha: Rāmanātha at Setukṣetra
Type: temple
Listener: A king (prabho/bhūpati addressed)
Scene: Priests pour streams of milk and honey over the liṅga each day; measured vessels indicate ‘two bhāras’ of milk and a droṇa of honey; the sanctum glistens with white and golden flows.
Atonement is sustained practice—daily worship disciplines the mind and invites the Lord’s cleansing grace.
Rāmasetu’s Rāmanātha-liṅga worship setting (Rāmeśvaram sacral geography) is the implied locus.
Daily snāna/abhiṣeka of the liṅga with specified measures of cow’s milk and honey.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.