नमस्ते मत्स्यरूपाय त्रयीपालनकारिणे । नमः परशुरामाय क्षत्रियांतकराय ते
namaste matsyarūpāya trayīpālanakāriṇe | namaḥ paraśurāmāya kṣatriyāṃtakarāya te
Sembah sujud kepada-Mu dalam rupa Matsya, pelindung Tiga Veda; sembah sujud kepada-Mu sebagai Paraśurāma, penghapus para Kṣatriya yang zalim.
Deductive: a devotee/narratorial voice within Setukhaṇḍa
Tirtha: Setubandha/Setu (Rāmeśvara-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-inquirer sages/devotees (Setukhaṇḍa frame)
Scene: A devotee at the seashore of Setu offers añjali; behind, a composite vision of Matsya bearing the Vedas and Paraśurāma with axe, both haloed, blessing the pilgrim.
The Lord safeguards revelation (Veda) and corrects social tyranny to re-establish dharma.
Setu/Setubandha (Rāmeśvaram sacred zone) as the setting of the hymn.
None directly; it serves as devotional recollection of avatāras.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.