महेंद्रं गिरिमासाद्य व्यलोकयत वारिधिम् । तस्मिन्नपारे जलधौ कृत्वा सेतुं रघूद्वहः
maheṃdraṃ girimāsādya vyalokayata vāridhim | tasminnapāre jaladhau kṛtvā setuṃ raghūdvahaḥ
Setibanya di Gunung Mahendra, permata keturunan Raghu memandang lautan; lalu di samudera yang tiada bertepi itu baginda membina Setu, jambatan penyeberangan.
Sūta
Tirtha: Setu (Setubandha) and Mahendra-darśana
Type: sangam
Listener: Sages
Scene: Rāma atop Mahendra mountain gazes over the roaring ocean; below, vānara engineers place stones, forming the Setu stretching to the horizon; sky wide, sea immense.
With dharma and resolve, seemingly insurmountable obstacles become a sanctified path—transforming geography into tīrtha.
Setubandha (Rāma-setu) and its surrounding sacred landscape, introduced via Mount Mahendra and the ocean.
None; the verse narrates the construction of Setu, foundational to the tīrtha’s māhātmya.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.