Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 3

अधुना सेतुमाहात्म्यकथनात्सुतरां मुने । वयं कृतार्थाः संजाता व्यासशिष्य महामते

adhunā setumāhātmyakathanātsutarāṃ mune | vayaṃ kṛtārthāḥ saṃjātā vyāsaśiṣya mahāmate

Wahai muni, dengan penceritaanmu yang amat utama tentang kemuliaan Setu, kami kini menjadi kṛtārtha, terpenuhi segala hajat. Wahai mahāmati, murid Vyāsa, sungguh kami berasa puas dan tenteram.

अधुनाnow
अधुना:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
सेतु-माहात्म्य-कथनात्from the narration of the greatness of the bridge
सेतु-माहात्म्य-कथनात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootसेतु (प्रातिपदिक) + माहात्म्य (प्रातिपदिक) + कथन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (सेतोः माहात्म्यस्य कथनम्)
सुतराम्very much, exceedingly
सुतराम्:
Visheshana (Modifier/विशेषणभाव)
TypeIndeclinable
Rootसुतराम् (अव्यय)
Formअत्यर्थवाचक-अव्यय (intensifier adverb)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन
कृतार्थाःfulfilled, having achieved the purpose
कृतार्थाः:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृतार्थ (कृदन्त/प्रातिपदिक; कृ (धातु) + अर्थ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; भूतकृदन्त-विशेषण (fulfilled/successful)
संजाताःhave become
संजाताः:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंजात (कृदन्त; सम् + जन् (धातु))
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; भूतकृदन्त (become)
व्यास-शिष्यO disciple of Vyāsa
व्यास-शिष्य:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक) + शिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (व्यासस्य शिष्यः)
महामतेO great-minded one
महामते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहामति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; समासः—बहुव्रीहिः (महती मतिः यस्य सः)

Sages (Ṛṣis) addressing Sūta

Tirtha: Setu (Setubandha / Rāma-setu)

Type: kshetra

Listener: Sages (munis), addressing a Vyāsa-śiṣya

Scene: Forest-sage assembly expresses fulfillment after hearing Setu’s glory; the narrator is honored as Vyāsa’s disciple; calm reverent gestures, seated listeners, palm-leaf manuscripts.

S
Setu
V
Vyāsa

FAQs

Hearing (śravaṇa) of a tīrtha’s māhātmya is itself spiritually fulfilling and purifying.

Setu (Setubandha/Rāma-setu), revered in the Setukhaṇḍa as a supremely meritorious sacred region.

No specific rite is prescribed here; the emphasis is on śravaṇa—devout listening to the māhātmya.