अस्ति तीर्थं महापुण्यं नाम्ना तु ऋणमोचनम् । ऋणानि त्रीणि नश्यंति नराणामत्र मज्जनात्
asti tīrthaṃ mahāpuṇyaṃ nāmnā tu ṛṇamocanam | ṛṇāni trīṇi naśyaṃti narāṇāmatra majjanāt
Ada sebuah tīrtha yang amat besar pahalanya bernama ‘Ṛṇamocana’, iaitu Pembebas daripada Hutang. Dengan berendam di sini, tiga hutang manusia akan lenyap.
Sūta (contextual continuity from 42.1)
Tirtha: Ṛṇamocana
Type: ghat
Listener: munīśvaras
Scene: A pilgrim immerses at Ṛṇamocana-tīrtha while three symbolic burdens dissolve: a scroll (ṛṣi-ṛṇa), a lamp/altar (deva-ṛṇa), and a piṇḍa/ancestor emblem (pitṛ-ṛṇa) fading into light above the water.
Pilgrimage is portrayed as dharma-supporting: bathing at a consecrated tīrtha helps one become free from binding obligations (ṛṇas).
Ṛṇamocana Tīrtha, a sacred bathing place within the Setu region.
Majjana/snāna—immersive bathing in the waters of Ṛṇamocana Tīrtha.